چگونه سریع به فرانسوی بگوییم


پاسخ 1:

من می گویم که این مسئله مانور دادن به خود نیست که سریعتر صحبت کنید. این فقط با گذشت زمان و تمرین همراه است. به همین دلیل است که یادگیری یک زبان در بعضی مواقع بسیار ناامیدکننده است زیرا با وجود آنچه بسیاری از شرکتهای یادگیرنده زبان در تبلیغات قول می دهند ، "پاسخ سریع و آسان" برای روان صحبت کردن وجود ندارد. وقتی یک فرانسوی به شما انگلیسی صحبت می کند ، احتمالاً فکر می کند شما خیلی سریع هم صحبت می کنید. این فقط به این دلیل است که زبان برای آنها ناآشنا است ، فقط نحوه فرانسوی (تصور می کنم) تا حدی برای شما ناآشناست. در واقع آنها احتمالاً با سرعت نسبتاً معمولی صحبت می کنند و این فقط سریع به نظر می رسد زیرا ما عادت داریم وقتی شروع به یادگیری یک زبان می کنیم کندتر شروع کنیم.

من می گویم که هرچه بیشتر وقت خود را صرف آشنایی با اصوات ، آهنگ و ریتم های زبان کنید ، درک بهتری از آنچه که به نظر می رسد صحیح است و چه چیزی را ندارید ، و این شروع به شکل دادن به شیوه های گفتاری شما می کند همچنین. فرانسوی دارای واکه ها و برخی از صامت هایی است که در انگلیسی وجود ندارد و بالعکس. از آنجا که واج کاملاً متفاوت است ، نمی توانم تأکید کنم که هنگام یادگیری این زبان صبوری با خود مهم است.

علاوه بر قرار گرفتن در معرض زبان ، بهترین نوع محیط برای تمرین زبان ، غوطه وری است. البته این همیشه ممکن نیست ، اما نزدیک شدن هرچه بیشتر به یک محیط غوطه وری بسیار مفید خواهد بود. اگر فرانسه زبان بلدید ، مدتی را با آنها سپری کنید. این کار مغز شما را با واج شناسی زبان آشنا می کند و با گذشت زمان ، با تمرین کافی متوجه می شوید که زبان شما هر بار که صحبت می کنید این مسئله را با دقت بیشتری منعکس می کند.

اکنون این واقعیت خشن است. تا زمانی که بزرگ نباشید ، از سنین جوانی به دو زبان مختلف صحبت کنید ، یا دهه ها را صرف صحبت کردن در یک زبان نکرده باشید ، بعید به نظر می رسد که هرگز بتوانید به زبانی با همان آهنگ ، ریتم و تلفظ دقیق همان زبان صحبت کنید. گوینده بومی و صادقانه بگویم ، واقعاً مهم نیست. من بعنوان کسی که در فرانسه زندگی و کار می کردم و تسلط کامل به زبان را دارم ، هنوز تلفظ برخی از کلمات را برای دیگران آسان تر می دانم. هنگام زندگی در فرانسه ، مردم اغلب لهجه مرا می شنیدند و حدس می زدند من انگلیسی یا آمریکایی هستم و فقط چند بار کسی به من گفت که مرا با یک فرانسوی اشتباه گرفته است. که البته باعث شد من بسیار احساس غرور کنم ، اما صادقانه بگویم من با تلفظ نزدیک به بومی خیلی زیاد ذخیره نمی کنم. همانطور که شما افرادی را که با کمی لهجه انگلیسی روان صحبت می کنند کاملاً درک می کنید ، فرانسوی ها نیز کسی را درک می کنند که مانند من با کمی لهجه فرانسوی روان صحبت می کند.

اما در جنبه روشن ، من شخصاً می توانم این حقیقت را تصدیق کنم که در طول سالها از میزان پیشرفت خود شگفت زده خواهید شد. وقتی تحصیل در فرانسه را در دبیرستان شروع کردم ، هرگز تصور نمی کردم بتوانم با دوستان فرانسوی امروز صحبت کنم. و عملاً هیچ مشکلی در درک مطلب وجود ندارد. برای من ، حدود نه سال از شروع تحصیل در فرانسه می گذرد و من در مجموع از دانستن شاید دو یا سه کلمه شروع کردم. با قرار گرفتن در معرض ، تمرین و حوصله کافی ، در هر تعداد موقعیتی قادر خواهید بود با فرانسوی ها روان صحبت کنید.

مهمتر از همه ، دقت را بر سرعت اولویت قرار دهید. شما می توانید سریعتر از هر فرانسوی متولد شده صحبت کنید ، اما اگر حتی در سرعت های معمولی هم منطقی نیستید ، آنها دیگر امیدی به درک شما ندارند. دقت خیلی بیشتر از سرعت اهمیت دارد.


پاسخ 2:

مردم ممکن است بگویند "اوه شما فکر می کنید سریع است زیرا شما با زبان آشنا نیستید ، همه سریع به زبان خود صحبت می کنند" گریه می کنند. (هرچند کاملاً اشتباه نیست) اولین چیزی که باید بپذیرند این است که هر زبانی سرعت خاص خود را دارد. می توانید آن را مشاهده کنید و سعی کنید به بسیاری از زبانان بومی زبان هایی که حتی تصوری از آنها ندارید گوش دهید. برای من ایتالیایی و کره ای کند ، اسپانیایی و انگلیسی به همین ترتیب ، فرانسوی و پرتغالی سرعت بیشتری دارند. (این به وضعیت و شخص نیز بستگی دارد ، به عنوان مثال اگر عصبانی یا هیجان زده هستید ، حتی اگر زبانی که صحبت می کنید سرعت کمتری دارد آرام صحبت نمی کنید.) اما فرض کنید که 100 نفر را از هر کشور مختلف ، به راحتی به زبان مادری خود صحبت می کنند و مراحل را رعایت می کنند. طبعاً آهنگهای مختلفی در زبانهای مختلف وجود خواهد داشت. یعنی اینکه ، اگر به زمینه ها و افراد بستگی داشته باشد ، می توانیم کلی گویی کنیم. بنابراین ، بیایید به زبان فرانسوی برگردیم. بله ، آنها سریع صحبت می کنند و بله ، حتی اگر شما برای 5مین بار خواستار صحبت کندتر باشید ، سرعت آنها کند نخواهد شد ، زیرا آنها نمی دانند چگونه آرام صحبت کنند ، مگر اینکه شما آنها را وادار کنید که به زبان انگلیسی صحبت کنند.


پاسخ 3:

من دوست دارم چند تمرین انجام دهم:

ابتدا مطالب فرانسوی زیادی بخوانید تا مغز شما با نحو فرانسه پر شود.

سپس ، سعی کنید به زبان فرانسه فکر کنید. اگر به زبان خودتان به چیزی فکر می کنید ، سعی کنید با کلمات فرانسوی نیز همین فکر را بکنید. پس از تمرین فرانسوی حرف اول را می زند.

وقتی تنها هستید ، با صدای بلند به زبان فرانسه فکر کنید. با خودت صحبت کن آنچه می بینید را توصیف کنید. سعی کنید هر بار سریعتر صحبت کنید. آن را طبیعی کنید.

تمرین مفید دیگر تکرار جملات از فیلم ها یا فیلم ها با همان سرعت و تلفظ است. به دقت گوش دهید که کدام قسمت از کلمات تقریباً قابل شنیدن نیستند و کجا تأکید دارند. و این کار را تکرار کنید تا صدایی شبیه به هم برسید. همچنین می توانید هنگام گفتگو با فرانسوی ها این نکته را ذهنی یادداشت کنید.

امیدوارم این کمک کنه :)


پاسخ 4:

هر نوع زبان برای یک مبتدی بسیار سریع به نظر می رسد. به عنوان مثال من دوست دارم از ویدئوهای YouTube که دوست دارم mp3 بسازم و آنها را گوش کنم. در ابتدا "سریع" به نظر می رسد اما هرچه بیشتر گوش دهید بیشتر "کند" می شود

درباره صحبت کردن: خوب در ابتدا شما آرام صحبت خواهید کرد. چرا؟ زیرا اگر سعی کنید سریعتر از آنچه فکر می کنید صحبت کنید ، مکث طولانی و تمام "ام" ، "هوم" و غیره خواهید داشت اما تمرین کاملاً عالی است.

وقتی گوش می دهید: روی گوش خود تمرکز کنید

وقتی صحبت می کنید: روی دهان ، لب های زبان تمرکز کنید. احساس کنید چگونه حرکت می کنند و موقعیت خود را تغییر می دهند

ابتدا آن را با زبان مادری خود امتحان کنید.


پاسخ 5:

من به طور کلی مشاهده کرده ام که وقتی یک فرانکوفون بومی با یک فرد غیر فرانکوفونی روبرو می شود که در حال یادگیری زبان فرانسه است و سعی دارد بهترین کار را در سطح بالایی از مبتدیان / متوسط ​​انجام دهد ، این کمک هزینه ها را ایجاد می کند و سرعت آن تا حدودی کاهش می یابد. بیشتر آنها ترجیح می دهند سرعت خود را کاهش دهند تا اینکه مجبور شوند برای برقراری ارتباط به زبان انگلیسی ، که ممکن است بهتر از فرانسه شما باشد ، ارتباط برقرار نکنند.

من پیشنهاد می کنم تا زمانی که به سطح پیشرفته (C1) نرسیدید ، برقراری ارتباط واضح و دقیق بسیار مهمتر از سرعت خواهد بود.


پاسخ 6:

هر کس سریع به زبان خود صحبت می کند ، ما فقط متوجه نمی شویم. مطمئناً ، ما بین کلمات خود فاصله می نویسیم ، اما آن طور صحبت نمی کنیم. ما ناخودآگاه همه چیز را با هم له می کنیم.

من دقیقاً همان چیزی را که شما در مورد آن صحبت می کنید امتحان کردم - صحبت کردن با سرعت و تسلطی که از مردم فرانسه می شنیدم. من حدس می زنم که فکر می کنم تأثیرگذار باشد یا من را برای فرانکوفون ها دوست داشته باشد. سرانجام یک همکار فرانسوی گفت "چرا اینطور صحبت می کنی؟ سرعت خود را کم کنید. " شما نمی توانید شفافیت را فدای سرعت کنید ، در نهایت ساختگی و غیر طبیعی است. راحت صحبت كردن فرانسوی با سرعت قابل كنترل بسیار راحت بود ، زیرا این نیاز را برای "فرانسوی" بودن بیشتر كردم.


پاسخ 7:

فکر نمی کنم شما نگران این موضوع باشید. فقط سعی خود را بکنید تا خود را درک کنید. اگر با یک زبان فرانسوی بومی صحبت می کنید ، همیشه می توانید از آنها بخواهید که تکرار کنند ، یا سرعت خود را کم کنند - parle Doulection s'il te plait - آنها بدشان نمی آید و در بیشتر موارد همه تلاش خود را برای کمک به شما انجام می دهند ...


پاسخ 8:

من فکر نمی کنم هنگامی که من به افرادی که انگلیسی صحبت می کنند گوش می دهم ، برخی خیلی سریع صحبت می کنند (بیشتر وقت برای من است) ، برخی به طور متمایز صحبت می کنند و برخی دیگر غر می زنند. در مورد فرانسوی ها که به زبان مادری خود صحبت می کنند همین است. من فرانسوی هستم اما گاهی اوقات می توانم با افرادی که خیلی سریع صحبت می کنند (به شما اجازه نمی دهند نفس بکشید و درک کنید) یا با غر زدن مشکل داشته باشم زیرا فکر می کنند دیگری می تواند حرف های آنها را بفهمد. بنابراین مختص زبان فرانسه نیست. این احساس هنگام برخورد با یک زبان در یک فرآیند یادگیری بزرگتر می شود.