چگونه می توان به de donde eres پاسخ داد


پاسخ 1:

فعل اسپانیایی ser> to be ، معنی خود را تغییر می دهد وقتی که می گویید:

Ser de> بودن ، بودن ، بودن ، ارزش بودن ، تبدیل شدن به ، بودن از ، در کنار کسی بودن ، اتفاق افتادن ، نوشتن توسط ، شبیه بودن ، بودن با ، برای بودن ، برای متعلق بودن ، به وجود آمدن ، بودن ، ساخته شدن.

و در عباراتی مانند: باید امیدوار بود که ، باور کرد ... و غیره


¿de dónde eres؟ شما اهل کجا هستید؟

یو سوی مادرید. > من / من از مادرید آمده ام. پایتخت اسپانیا.

¿De qué equipo eres؟ > کدام تیم طرفدار است؟

یو سوی دل رئال مادرید. > من طرفدار رئال مادرید هستم. من به رئال مادرید تعلق دارم. بهترین تیم فوتبال تاریخ و بهترین تیم ورزشی تاریخ.


یو سویا مادرا > من از جزیره مادیرا می آیم. مثل کریستیانو رونالدو.

یو سویا مادرا > من از چوب ساخته شده ام.

یو سویا خوان > من با جان هستم. من طرف جان هستم.

¡Cómo soy yo de goloso! > من چقدر پر خور هستم!


Es de creer que Trump lo hará mejor que Obama. > اعتقاد بر این است که ترامپ کار بهتری نسبت به اوباما انجام خواهد داد.


Este comportamiento no es de un caballero. > این یک روش نجیب زاده نیست. چنین رفتاری نجیب زاده نمی شود.

¿Qué habría sido de él؟ > چه بلایی سر او می آمد؟

Eso es muy de él. > این دقیقاً مانند او است.


پاسخ 2:

این به معنای "من از" هستم ، یا "من به آن تعلق دارم". این می تواند مورد استفاده قرار گیرد برای گفتن از کجا آمده اید ، مانند "yo soy de Tijuana" ، به معنی "من اهل تیجوآنا هستم". همچنین می تواند به عنوان "yo soy de la porra de Tepito" به معنای "من متعلق به پورا (هولیگان ، سبک مکزیکی) تپیتو" است. تا حدودی در همین راستا ، مردم خواهند گفت "yo soy de los que les gusta manejar rápido" ، که نوع این معنی "من به آن دسته از افرادی تعلق دارم که دوست دارند سریع رانندگی کنند". در زبان انگلیسی عجیب به نظر می رسد ، اما اینطور فکر کنید: اگر افراد را به کسانی که دوست دارند سریع رانندگی کنند و کسانی که رانندگی نمی کنند تقسیم کنید ، بیانیه شما می گوید شما از گروهی هستید که این کار را انجام می دهید. این مورد تقریباً در مورد هر "نوع" شخصی که احساس می کنید وجود دارد. من فکر می کنم شما همچنین می توانید بگویید "yo soy de Fernando" ، جایی که شما در اصل می گویید فرناندو مالک شما است ، یا شما به فرناندو تعلق دارید ، اما در واقع استفاده معمول از آن نیست ، زیرا برده داری غیرقانونی است.


پاسخ 3:

این "من اهل ..." هستم می توانید از آن استفاده کنید مثل اینکه بگویید اهل کجا هستید (به عنوان مثال یک شهر ، یک ایالت / استان ، یک کشور). به عنوان مثال ، من اهل اکوادور هستم ، بنابراین اگر از من اسپانیایی بپرسید اهل کجا هستم ، من پاسخ می دهم ، "Yo soy de Ecuador".

به یاد داشته باشید که اگر "de" را بردارید ، پس از آن پس از "سویا" به صفت احتیاج خواهید داشت. به عنوان مثال ، اگر از من می پرسیدید چه ملیتی دارید ، من پاسخ می دهم ، "یو سویا اکواتورانو".


پاسخ 4:

به معنای واقعی کلمه و معمولاً به مکانی که شخص از آنجا می آید اشاره دارد: "Yo soy de Madrid" ("من از مادرید می آیم") ، اما همچنین می تواند طعم خاصی "Yo soy de postres" ("من دسرها را دوست دارم") ) ، و همچنین وابستگی سیاسی "Yo soy de izquierda" ("من لیبرال هستم").


پاسخ 5:

این بدان معنی است که من از _____ هستم ، با کمی تأکید بر "من". شما همچنین می توانید راحت تر بگویید "سویا د".

و اگر شما ال كومندر هستید ، پس می گویید كه از مزرعه یا كشور هستید:


پاسخ 6:

من اهل....

Yo soy de los Estados Unidos - من اهل ایالات متحده هستم.


پاسخ 7:

Yo soy de .. در جملاتی استفاده می شود که کسی می گوید از کجا آمده است. به عنوان مثال: Yo soy de Holanda یا Yo soy de Amsterdam (من اهل هلند هستم یا اهل آمستردام هستم)


پاسخ 8:

تا جایی که کاربرد آن معنی "من از" هستم. هر وقت کسی بپرسد دیگری از کجاست ، با "Yo soy de" پاسخ می دهد


پاسخ 9:

"من از" "من ساخته شده ام"